El arte de persuadir al servicio de las Cortes de Cádiz: la Proclama a los habitantes de Ultramar y su traducción a la lengua quechua (1812-1813)

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

Publicado 30-03-2016
Rossella Martin

Resumen

La Proclama a los habitantes de Ultramar es un documento emitido por las Cortes de Cádiz el 30 de agosto de 1812, para exhortar a los españoles de América y Asia a apoyar al gobierno representativo y exponerles las ventajas de la Constitución. A pedido del ministro de Ultramar, varias traducciones fueron realizadas en lenguas indígenas. El objetivo de este estudio es desarrollar un análisis comparativo de las versiones española y quechua, examinando y explicando las diversas estrategias argumentativas y retóricas a las cuales los autores recurrieron para lograr la persuasión de sus destinatarios respectivos. 

Cómo citar

Martin, R. (2016) «El arte de persuadir al servicio de las Cortes de Cádiz: la Proclama a los habitantes de Ultramar y su traducción a la lengua quechua (1812-1813)», Ariadna Histórica. Lenguajes, conceptos, metáforas, pp. 73–95. Disponible en: https://ojs.ehu.eus/index.php/Ariadna/article/view/14298 (Accedido: 4 diciembre 2024).
Abstract 306 | PDF Downloads 678

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Keywords

proclamas, quechua, Perú, Cortes de Cádiz, lenguas indígenas

Sección
DOSSIER