Awqa "tirano", "opresor": un concepto básico de las proclamas en quechua y aimara de las guerras de independencia

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

Publicado 30-03-2016
César Itier

Resumen

El sustantivo awqa, hoy casi desaparecido del quechua y el aimara, es el concepto político de mayor potencia movilizadora en las proclamas elaboradas en estos idiomas por realistas y patriotas del Bajo y Alto Perú durante las guerras de independencia. Más allá de la diversidad de sus equivalentes de traducción en los textos ("rebelde", "enemigo", "ingrato", "cruel", "tirano", etc.), este artículo reconstruye la unidad de su significado y analiza su uso en las proclamas. Muestra que estas reutilizan un concepto central del discurso de la jerarquía política indígena, que caracterizaba al enemigo como un peligroso predador que debía ser expulsado o destruido.

Cómo citar

Itier, C. (2016) «Awqa "tirano", "opresor": un concepto básico de las proclamas en quechua y aimara de las guerras de independencia», Ariadna Histórica. Lenguajes, conceptos, metáforas, pp. 53–71. Disponible en: https://ojs.ehu.eus/index.php/Ariadna/article/view/14296 (Accedido: 16 abril 2024).
Abstract 1212 | PDF Downloads 2634

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Keywords

proclamas, quechua, aimara, Perú, Bolivia, vocabulario político

Sección
DOSSIER