Awqa "tirano", "opresor": un concepto básico de las proclamas en quechua y aimara de las guerras de independencia

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

Argitaratua 30-03-2016
César Itier

Laburpena

El sustantivo awqa, hoy casi desaparecido del quechua y el aimara, es el concepto político de mayor potencia movilizadora en las proclamas elaboradas en estos idiomas por realistas y patriotas del Bajo y Alto Perú durante las guerras de independencia. Más allá de la diversidad de sus equivalentes de traducción en los textos ("rebelde", "enemigo", "ingrato", "cruel", "tirano", etc.), este artículo reconstruye la unidad de su significado y analiza su uso en las proclamas. Muestra que estas reutilizan un concepto central del discurso de la jerarquía política indígena, que caracterizaba al enemigo como un peligroso predador que debía ser expulsado o destruido.

Nola aipatu

Itier, C. (2016) «Awqa "tirano", "opresor": un concepto básico de las proclamas en quechua y aimara de las guerras de independencia», Ariadna Histórica. Lenguajes, conceptos, metáforas, or. 53–71. Available at: https://ojs.ehu.eus/index.php/Ariadna/article/view/14296 (Eskuratua: 4 abenduak 2024).
Abstract 1527 | PDF (Español) Downloads 2821

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Atala
DOSSIER