Le sous-titrage de "Nuit Noire" en espagnol et basque

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

Publicado 20-02-2012
Simon Lambert Ane Alonso Jaione Cordoba Álvaro Díez Miren Etxeberria Izate Julián Borja López de Munain Mercedes Montilla Jessi Nograro Sarah Sebaoun

Resumen

Este artículo propone una traducción anotada, en castellano y euskara, de los subtítulos de la película Nuit Noire de Olivier Smolders. El trabajo fue realizado por mis alumnos de Traducción y Filología de la Facultad de Letras de la Universidad del País Vasco con motivo de la proyección en las jornadas multiculturales de cine "Un mundo Muchas miradas" en abril de 2011. Las anotaciones pretenden señalar algunas dificultades y dudas surgidas durante este trabajo a nivel no sólo lingüístico y cultural, sino también técnico (relacionadas con el género de los subtítulos) y estético (relacionadas con el estilo cinematográfico del director).

Abstract 174 | PDF Downloads 327

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Sección
Artículos