Permeable and Impermeable Linguistic Boundaries: From Mass Media to Social Media in Policy and Practice in Minoritised Language Contexts
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Published
26-12-2013
Elin Haf Gruffydd Jones
Abstract
This article examines the ways in which the language policies and practices of traditional mass media in minoritised language communities are changing in the face of new models of communication attributed to media convergence and to social media. It introduces the concept of permeable and impermeable linguistic boundaries as a framework for understanding the relationship between two languages in the media of bilingual communities. Using Wales as a case study, it argues that there is stronger linguistic gatekeeping in English-language than in Welsh-language media, and explores key developments in language arrangements as Welsh public service broadcasters become multi-platform content producers.
How to Cite
Jones, E. H. G. (2013). Permeable and Impermeable Linguistic Boundaries: From Mass Media to Social Media in Policy and Practice in Minoritised Language Contexts. ZER - Journal of Communication Studies, 18(35). https://doi.org/10.1387/zer.10669
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Issue
Section
Articles
(c) UPV/EHU Press