"Amodioaren martirra" (1900-1901), foiletoi-nobela ezezaguna
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
						Argitaratua
						2009-04-16
					
				
																																														
														
									
													Xabier Altzibar Aretxabaleta
																									
				
													Laburpena
							 In this article we present an old Basque newspaper serial. This serial  was unknown to this day, despite having been published in 1900-1901, and  it constitutes the only such work in Basque. We focus on four aspects  of this newspaper serial about an eternal triangle that mixes history  and fiction: the author and the original novel, its translation and its  publication as a serial, the most important features of the genre and  the novel itself, and its value and inadequacies as a piece of  translated work. As a result, we know now that the serial Amodioaren martirra ("The Martyr of Love") is an adaptation of a novel by Ernest Daudet,  characterized by its monarchism and its counterrevolutionary ideology,  and that the author tried to adapt the language typical of that genre to  the Basque language.
						
					Nola aipatu
Altzibar Aretxabaleta, Xabier. 2009. «“Amodioaren Martirra” (1900-1901), Foiletoi-Nobela Ezezaguna». Anuario Del Seminario De Filología Vasca "Julio De Urquijo" 43 (1-2):51-66. https://doi.org/10.1387/asju.1808.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
						Zenbakia
					
					
				
							Atala
						
						
					Copyright Information
						
					
									
						