The surname Hualde, hidronimy and the location of landscape elements in the Eastern bouundaries of the Basque Country

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

Published 29-01-2025
Juan Karlos Lopez-Mugartza

Abstract

The surname Hualde is present in many of our villages and valleys, but with some variants and different spellings it occurs more frequently in the north-eastern limits of Euskal Herria. Based on the study of the surname, its variants on both sides of the Pyrenees are investigated and the components that make it up are analysed; on the one hand, the hydronyms derived from the Basque base ur ‘water’ and, on the other, those constructed with the Basque postposition ‑alde ‘towards the part of, near’. This also makes it possible to analyse other hydronyms and other common and habitual postpositions in Basque Onomastics, since the postpositional is the way chosen by Basque to express what Romance languages reflect by means of prepositional locutions. Thus, thanks to the postpositions of place, the exact location of the house, surname or place name to which they refer can be determined, and the place occupied in the landscape by the first compositional element of the name it accompanies can be precisely indicated. Throughout the article, we analyse the hydronyms found mainly in the Roncal Valley (Navarre) and in the neighbouring towns of Larrau and Santa Engracia (Basabürüa, Zuberoa) and, to a lesser extent, and always in relation to the previous ones, in the Salazar Valley (Navarre), in the valleys of Barétous and Aspe (Béarn) and in the Ansó Valley (Aragon). The study of this semantic field shows the postpositive richness of Basque, which clearly shows the continuum existing between both sides of the Pyrenees. In fact, there are few cases in which a toponym or a surname is not found on both sides, albeit with small differences adapted to each place; there are indeed peculiar morphological or phonetic features that define their origin, but which, ultimately, are also clearly recognised as mere variants of the same common trunk, proof that in another time the relationship between both communities was very close, to the point of constituting the same neighbouring community in which the Pyrenean mountains were not an impassable limit, but a meeting place.

How to Cite

Lopez-Mugartza , Juan Karlos. 2025. “The Surname Hualde, Hidronimy and the Location of Landscape Elements in the Eastern Bouundaries of the Basque Country”. Anuario Del Seminario De Filología Vasca "Julio De Urquijo" 57 ((1-2):613-29. https://doi.org/10.1387/asju.25968.
Abstract 0 | PDF (Euskara) Downloads 0

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

References
Artola, Koldo. 1977. Erronkariko uskararen azken hatsak… eino’re!! FLV 9. 75-107.
Artola, Koldo. 1980. Erronkariko ‘uskara’ren azken hatsak… oraino’re! FLV 12. 49-85.
Auñamendi = Estornés Lasa, Bernardo. Auñamendi Eusko Entziklopedia. Eusko Ikaskuntza, Bernardo Estornés Lasa Funtsa. http://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/ (2023/12/30).
Aznarez, Josune. 2018. Erronkaribarko etxe-izen euskaldunak. Cuadernos de etnología y etnografía de Navarra 50(92). 199-236.
Bidankozarte. 2019a. Los Hualde y el clero. Vidángoz desde otro punto de vista. 2019-07-18. http://vidangoz.com/bidankozarte/?p=2260 (2023/12/30).
Bidankozarte. 2019b. Apellidos bidankoztarras: Hualde. Vidángoz desde otro punto de vista. 2019-07-15. http://vidangoz.com/bidankozarte/?p=2258 (2023/12/30).
Botero, Giovanni. 1598. Guasconia Descriptio, Gasconia [Gascony]. Relationi Universali di Giovanni Botero Benese. https://pictures.abebooks.com/inventory/30664292247.jpg (2023/12/30).
Cierbide, Ricardo. 1976. Toponimia del Becerro antiguo de Leyre (siglos XII-XIII) (I). FLV 23. 237-284.
Cierbide, Ricardo. 1977. Indice completo de antropónimos citados en el Becerro Antiguo de Leyre (I). FLV 27. 431-472.
EAT = Lopez-Mugartza (2008).
Estornés, Bernardo. 1985. De toponimia roncalesa. In Edorta Kortadi (arg.), Aingeru Irigarayri omenaldia, 379-388. Donostia: Eusko Ikaskuntza.
Estornés Lasa, José. 1984. Mendigatxa'k Azkueri Kartak, 1902-1916: Eta Erronkari'ko Uskaratik utzulpen ta goarpenak. FLV 43. 55-128.
FHV = Mitxelena (1977).
Fortún Pérez de Ciriza, Luis Javier. 1992. Documentación medieval de Leire: catálogo (siglos XIII-XV). Príncipe de Viana 195. 57-168.
Garate, Justo. 1962. Nombres vascos y caracteres de los seles. Euskera 7. 121-130.
García Larragueta, Santos A. 1957. El gran priorado de Navarra de la Orden de San Juan de Jerusalén. Siglos XII-XIII. Iruñea: Institución Príncipe de Viana.
Goñi Gaztambide, José. 1963. Catálogo del Becerro antiguo y del Becerro menor de Leyre. Príncipe de Viana 92-93. 149-214.
Grosclaude, Michel. 1991. Dictionnaire toponymique des communes du Béarn. Edicions Reclams.
Hualde, José Ignacio. 1995. Sobre el acento roncalés. ASJU 29(2/3). 499-525.
Hualde, José Ignacio. 2017. Erronkarieraren garapen fonologiko dialektalaz. In Aitor Iglesias & Ariane Ensunza (arg.), Gotzon Aurrekoetxea lagunarterik hara, 175-194. Bilbo: UPV/EHU.
Ibarra Murillo, Orreaga. 2011. Mezkiritz a través de sus documentos. Cuadernos de etnología y etnografía de Navarra 86. 33-91.
Internet Archive. 2015. Etxalt Ttipiak Conf Paysanne. 2015-12-01. https://archive.org/details/EtxaltTtipiakConfPaysanne (2023/12/30).
Iñigo Ariztegi, Andrés, & Paskual Rekalde Irigoien. 2018. Euskal oikonimia Baztan-Bidasoa eremuko lekukotasun historikoen argitan. In Ana Zabalza (arg.), De Engracia a Garazi: el misterio de los nombres en Navarra, 163-248. Iruñea: Aranzadi.
Izagirre, Kandido. 1961. Erronkariko euskal-ondakin batzuk (2. zatia). BAP 17. 391-407.
Knörr, Hendrike. 2022. Salvemos nuestros nombres de lugar. In Roberto Gonzalez de Viñaspre (arg.), Henrike Knörr (1947-2008). Idazlan Hautatuak. Textos Escogidos (Euskaltzainak 39). Bilbo: Euskaltzaindia.
Lopez-Mugartza, Juan Karlos. 2008. Erronkari eta Ansoko Toponimiaz (Mendaur Bilduma 5). Iruñea: Euskaltzaindia eta Nafarroako Gobernua.
Lopez-Mugartza, Juan Karlos & Erronkariko Euskara Zerbitzua (koord.). 2018. Erronkaribarko etxeak-Las casas del Valle de Roncal. Erronkari-Roncal: Erronkariko Batzorde Nagusia-Junta General del Valle de Roncal.
Mitxelena, Koldo. 1969. Notas sobre los nombres de persona en la Navarra medieval. FLV l. l-59 (Berrargit. OC 11, 502-538).
Mitxelena, Koldo. 1973. Apellidos vascos. 3. argit. Donostia: Txertoa (1. arg., 1953; berrargit. OC 9, 1-235).
Mitxelena, Koldo. 1977. Fonética histórica vasca. 2. argit. Donostia: Gipuzkoako Foru Aldundia (1. argit., 1961; berrargit., 1985).
Mitxelena, Koldo & Ibon Sarasola. 1987-2005. Orotariko Euskal Hiztegia / Diccionario General Vasco, 16 lib. Bilbo: Euskaltzaindia (11. argit. elektr. 2023: http://www.euskaltzaindia.eus/oeh).
Morvan, Michel. 2004. Noms de lieux du Pays Basque et de Gascogne. Chamalieres: Bonneton.
NTO = Nafarroako Gobernua. Nafarroako Toponimia Ofiziala. https://administracionelectronica.navarra.es/toponimia/?lang=eu (2024/01/03).
OEH = Mitxelena & Sarasola (1987-2005).
Orpustan, Jean-Baptiste. 2000. Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule. Izpegi.
Peillen, Txomin. 1989. Toponymie gasconne en Pays Basque et basque en Béarn limitrophe. In Langues en Béarn, Cahiers de l’Université, 107-128. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail, Université de Toulouse-Le Mirail.
Section
Articles