Algunas voces vascas en la correspondencia de Miguel Basterrechea (1650-1659) / Some Basque words in Miguel Basterrechea’s letters (1650-1659)

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

Argitaratua 2022-05-04
Josu M. Zulaika

Laburpena

The old documents written in Spanish by Basque speakers are often an important source of examination and retrieval of Basque words. This is the case of the around 350 letters that, between 1650 and 1659, the Biscayan Miguel Basterrechea (Aulesti) wrote to his brother-in-law José Beingolea (Lekeitio). In these letters, we have located about a hundred Basque terms that will be the aim of this work. In addition to some hápax legómenon, a third of the Basque names that Basterrechea includes in his letters are the first known testimonies of these Basque words.

Nola aipatu

Zulaika, Josu M. 2022. «Algunas Voces Vascas En La Correspondencia De Miguel Basterrechea (1650-1659) / Some Basque Words in Miguel Basterrechea’s Letters (1650-1659)». Anuario Del Seminario De Filología Vasca "Julio De Urquijo" 56 (1):43-120. https://doi.org/10.1387/asju.23387.
Abstract 424 | PDF (Español) Downloads 457

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Keywords
References
Atala