Lucretius, translated into Basque by A. Ibinagabeitia
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Published
15-09-2018
Gidor Bilbao Telletxea
Abstract
This article includes a previously unpublished Basque translation by Andima Ibinagabeitia: Lucretius' De rerum natura, 1-43. In order to place that work in context, we have endeavoured to establish a list of the literary works translated into Basque by Ibinagabeitia; we have taken into account published translations, unpublished translations, and also others we know of by means of citations, even though we may not have accessed actual copies of those translations. Furthermore, the ideas Ibinagabeitia had regarding translation have been studied in his works and letters, in order to understand why he chose to translate Lucretius and the problems he may have had.
How to Cite
Bilbao Telletxea, Gidor. 2018. “Lucretius, Translated into Basque by A. Ibinagabeitia”. Anuario Del Seminario De Filología Vasca "Julio De Urquijo" 52 (1/2):79-91. https://doi.org/10.1387/asju.20193.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Section
Articles
This works is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.