Some reflections about the verbs /du3/, /tu/, /dim2/ and /ak/ in the sumerian inscriptions of Gudeas' statues
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Resumen
Todas las lenguas poseen en su estructura interna una gran capacidad de información susceptible de ser investigada y proporcionarnos datos de notable relevancia lingüística. Si esto es cierto en una lengua que cuenta con el apoyo de otras lenguas con ella emparentadas, el método del estudio interno en una lengua como el Sumerio resulta decisivo, al no tener junto a él ningún representante lingüísticamente emparentable. El estudio de los actantes y circunstantes de los verbos que significan «hacer», concretamente du3, tu, dim2 y ak en un grupo de textos tan representativos como las inscripciones de las estatuas de Gudea de Lagash pueden suministrarnos una información cabal sobre el significado básico de estos verbos.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
A no ser que se indique lo contrario, los contenidos de la edición electrónica de la plataforma OJS se regulan por una licencia de uso y distribución Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC-BY-NC-ND).
La revista no cobra ninguna compensación económica a los autores por publicar en ella y da total acceso a los archivos sin ningún tipo de embargo desde el día de su publicación electrónica. Se respeta así la política nacional de acceso abierto.
Todos los originales publicados en la revista Veleia, ya sea en su formato impreso o en el digital, son propiedad de la Universidad del País Vasco (UPV/EHU). © UPV/EHU
Los autores de artículos (sean artículos de investigación, noticias, varia o reseñas) podrán acceder a sus propias obras en la página web de la revista. Los autores podrán colocarlos en sus repositorios personales y cuentan también con la posibilidad de difusión pre-print de los artículos ya admitidos para publicar.