Nola begiratzen zaio amets bati? Ametsa enuntziatu gisa (bideo-irudian) El sueño como enunciado (en la imagen vídeo)
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Laburpena
Testu hau egitearen esperientzian oinarritzen da, amets batzuen bideo-irudien itzulpenaren inguruan duela hilabete batzuetatik garatzen ari naizen proiektutik abiatuta. Ametsak testuetara itzultzea proposatzen den aldi berean (partiturak edo protokolo performatiboak), agerian geratzen da, a priori egindako bilaketa-saiakeran, ezkutuko sinbolismo eta esanahietatik urrun, ezin dela amestutakoa hitzez nahiz mugimenduzko irudiz fideltasunez aldatu/erregistratu. Ezintasun bikoitz horretan, enuntziatu horiek erregistratzeko eta eszenaratzeko gailuaren bidez bideoz gauzatzeko prozesuak kontingentearekin talka egiten du, eta, horrela, gure bizipenekin edo kezka pertsonalekin konektatzen duten eguneroko gertaeretara eraman gaitzaketen narrazioak gertatzen dira. Talka-metodologia horri esker, analisi teoriko eta praktikoko ikerketa bat egin daiteke, honako kontzeptu hauek aztertzeko: erreala eta fikziozkoa, ikusgarritasuna eta ikusezintasuna, irudia eta haren irudikapena, narratiba irekiak edo loturarik gabeak, eta horiek erakusketa garaikideko bideoaren formetan duten zeregina.
Nola aipatu
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
bideoa, ametsa, performatibitatea
Blanchot, Maurice. (1988) 1995. The writing of the disaster [L'écriture du désastre]. Translated by Ann Smock. Lincoln NE: University of Nebraska
Budak, Adam. 2004. «Performative poetics of video dreaming». En Videodreams: Zwischen Cinematischem und Theatralischem [Videodreams: Between the cinematic and the theatrical], Herausgeber, Peter Pakesch. Köln: Walther König
Deleuze, Gilles. (1985) 1987. La imagen-tiempo. Estudios sobre cine 2. Traducción de Irene Agoff. Madrid: Paidós
Didi-Huberman, Georges, Clément Chéroux & Javier Arnaldo Alcubilla. 2018. Cuando las imágenes tocan lo real. Prólogo de Alberto Satamaría; traducción, Inés Bértolo. Madrid: Círculo de Bellas Artes
Dubois, Philippe. (1986) 2016. El acto fotográfico: De la representación a la recepción. Traducción de Graziella Baravalle. Madrid: Paidós
Muñoz Fernández, Horacio. 2017. Posnarrativo: El cine más allá de la narración. Santander: Shangrila Textos Aparte
Muriedas Díez, María. 2021. «Cuando se fueron los caballos». ZINE Cuadernos de Investigación Cinematográfica 2. https://www.zine-eskola.eus/es/publicaciones/0004-zine02
Sontag, Susan. (1966) 1984. Contra la interpretación. Traducción de Horacio Vázquez Rial. Madrid: Alfaguara
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Aitortu-PartekatuBerdin 4.0 Nazioartekoa (CC BY-SA 4.0)
Honakoak egin ditzakezu:
- Partekatu — partekatu, kopiatu eta birbanatu edozein bitarteko edo formatutan
- Moldatu — nahasi, eraldatu eta horretan oinarrituz sortu
- edozein xedetarako, baita merkataritza-xedeetarako ere.
https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.eu