Dos nuevas aras con divinidades vascónicas en Navarra/Nafarroa
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Resumen
Mientras que la presencia en Aquitania de una onomástica de filiación vasca está probada desde fines del s. XIX por gran cantidad de nombres de persona y de divinidad, el territorio vascón al sur de los Pirineos solo ha proporcionado material onomástico relacionable con la lengua vasca en los últimos decenios. Junto a nombres de persona, como los atestiguados en la inscripción de Lerga, destaca un pequeño conjunto de nombres de divinidad, localizado en la parte media y occidental de Navarra, que presentan características léxicas, grafico-fonéticas y morfológicas semejantes a las conocidas en Aquitania y relacionables con la lengua vasca.
Se editan aquí dos aras votivas recientemente descubiertas (Zaldua 2022), dedicadas a sendas divinidades vascónicas previamente conocidas: Larahi y Losae (en sus formas de atestiguación) y proceden de dos lugares de la cuenca del río Salado –Riezu/Errezu y Anitz, Lerate, respectivamente–, no alejados entre sí. Aunque los teónimos son bien legibles, los nombres de los dedicantes han sufrido deterioros, de modo que se ha procedido a una restitución de los mismos teniendo en cuenta las circunstancias textuales de la inscripción así como los paralelos onomásticos compatibles con los restos conservados: como dedicante del ara de Riezu se propone Agustina o Augustina, y para el dedicante del ara de Anitz se propone bien Paenius, -a, bien Dafnus, -e.
A diferencia de la mayoría de divinidades vasconas cuya documentación epigráfica se limita a un lugar, nuestras dos divinidades son las de mayor expansión geográfica; ello lleva a reflexionar sobre la naturaleza regional y no estrictamente local de su culto, ahora reforzado por el descubrimiento de un nuevo testimonio de Larrahe en Larunbe (Agirre-Mauleón 2024). Se analizan lingüísticamente las variedades gráficas del teónimo, en lo que respecta a la doble representación de las vibrantes (r/rr) y a la alternancia en la terminación (-he /-hi). Por último, la variedad de género y de extracción social de los dedicantes, desde ciudadanos romanos hasta siervos, sugieren una funcionalidad amplia de estas divinidades.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
AE = L’Année Épigraphique, Paris 1888-
CIL = Corpus Inscriptionum Latinarum, II: Inscriptiones Hispaniae Latinae, Ed. Aem. Hübner, Berlin, 1869, Supplementum, 1892; II2 5: Editio altera, Pars V, Conventus Astigitanus, Ed. G. Alföldy, Géza, & A. U. Stylow, 1998; XIII: Inscriptiones trium Galliarum et Germaniarum Latinae, ediderunt O. Hirschfeld et C. Zangemeister, Berlin, Pars I, fasc. 1: Inscriptiones Aquitaniae et Lugudunensis, ed. O. Hirschfeld. 1899.
EDCS = Epigraphik Datenbank Clauss - Slaby (https://db.edcs.eu/epigr/epi.php?s_sprache=en).
HEp = Hispania Epigraphica, Madrid 1995-
HEp online = Hispania Epigraphica Online Database (https://eda-bea.es).
ILA-Landes = J.-P. Bost, G. Fabre & L. Rodriguez, Inscriptions Latines d’Aquitaine: Landes et Pyrénées-Atlantiques, Bordeaux, 2015.
ILA-Nitiobroges = B. Fages & L. Maurin, Inscriptions Latines d'Aquitaine. Nitiobroges, Bordeaux 1991.
ILER = J. Vives, Inscripciones latinas de la España romana, Barcelona, 1971-1972.
IRC IV = G. Fabre, M. Mayer & I. Rodà, Inscriptions Romaines de Catalogne, vol IV: Barcino, Paris 1997.
IRMN = C. Castillo, J. Gómez-Pantoja & M.ª D. Mauleón, Inscripciones romanas del museo de Navarra, Pamplona: Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, 1981.
Agirre-Mauleón, J. (ed.), 2024, Larrahe. Altar a una divinidad vascona del siglo I d.C. en Larunbe, Larunbe: Sociedad de Ciencias Aranzadi.
Andreu, J., P. Ozcáriz & Tx. Mateo, Epigrafía romana de Santa Criz de Eslava (Eslava, Navarra), Faenza 2019.
Gorrochategui, J., & J. L. Ramírez Sádaba, 2013, «La religión de los Vascones. Una mirada comparativa. Concomitancias y diferencias con la de sus vecinos», en: J. Andreu Pintado (ed.), Entre Vascones y Romanos: sobre las tierras de Navarra en la antigüedad = Cuadernos de Arqueología de la Universidad de Navarra 21, 113-149.
Gorrochategui, J., 1984, Onomástica Indígena de Aquitania, Bilbao: UPV/EHU.
Gorrochategui, J., 2018, «La lengua vasca en la Antigüedad», en: J. Gorrochategui, I. Igartua & J. A. Lakarra (eds.), Historia de la Lengua Vasca, Vitoria-Gasteiz, 245-305.
Gorrochategui, J., 2022, «The relationship between Aquitanian and Basque language: achievements and challenges of the comparative method», en: Th. Chacon, N. Lee & W. Silva (eds.), Language Change, Description and Documentation: Studies in Honour of Lyle Campbell, Edinburgh 2022: EUP, 105-129.
Michelena, L., 1961, Reseña a: J. M.ª Blázquez, Religiones primitivas de Hispania, Zephyrus 12, 197-202 (= Obras Completas III, 59-67).
Michelena, L., 1963, Leguas y protolenguas, Salamanca: Universidad de Salamanca (= Obras Completas I, 1-98).
Michelena, L., 1977, Fonética Histórica Vasca (2ª ed.). Donostia-San Sebastián: Diputación Foral de Gipuzkoa, Publicaciones del Seminario Julio Urquijo (= Obras Completas VI).
Michelena, L., 2011, Obras Completas, al cuidado de J. A. Lakarra & I. Ruiz Arzalluz, 15 vols. Donostia/San Sebastián, Vitoria/Gasteiz: Diputación Foral de Gipuzkoa & Universidad del País Vasco.
Niedermann, M., 1991, Précis de phonétique historique du latin, Paris: Klincksieck (5ª ed.).
Oihenart, A., 1638, Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae. Paris: imprenta de Sébastien Cramoisy [Edición facsímil de la 2ª ed. de 1656 con traducción de J. Gorrosterratzu, Vitoria-Gasteiz 1992: Parlamento vasco].
Tobalina Oraá, E., 2009, «Contribuciones al estudio de la religiosidad de los Vascones», en: J. Andreu Pintado (coord.), Los vascones de las fuentes antiguas: en torno a una etnia de la antigüedad peninsular, Barcelona: UB, 479-498.
Zaldua, L. M., 2022, Euskal Herriko Antzinaroko jainko eta jainkosen izenak, Bilbao: Real Academia de la Lengua Vasca.

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
A no ser que se indique lo contrario, los contenidos de la edición electrónica de la plataforma OJS se regulan por una licencia de uso y distribución Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC-BY-NC-ND).
La revista no cobra ninguna compensación económica a los autores por publicar en ella y da total acceso a los archivos sin ningún tipo de embargo desde el día de su publicación electrónica. Se respeta así la política nacional de acceso abierto.
Todos los originales publicados en la revista Veleia, ya sea en su formato impreso o en el digital, son propiedad de la Universidad del País Vasco (UPV/EHU). © UPV/EHU
Los autores de artículos (sean artículos de investigación, noticias, varia o reseñas) podrán acceder a sus propias obras en la página web de la revista. Los autores podrán colocarlos en sus repositorios personales y cuentan también con la posibilidad de difusión pre-print de los artículos ya admitidos para publicar.