En alguna parte del mundo. Montevideo, Buenos Aires, París
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Resumen
En este artículo el autor trata sobre la lengua de escritura de la sociología. La práctica del sociólogo como una práctica situada, cuya localización es en parte un efecto de la lengua de escritura. Resultan una serie de problemas relacionados con las lenguas de la discusión científica, con la independencia del pensamiento respecto a la realidad social estudiada y sobre la relación entre la lengua de escritura de la sociología y las prácticas sociales sobre las que la sociología reflexiona. El autor señala un efecto de productividad crítica dado por el contacto con la sociología escrita en una lengua diferente a la propia, efecto que permite tomar en cuenta los marcos y los contextos de producción del conocimiento. Esta productividad tiende a desvanecerse con la conversión a la lingua franca. Una reflexión de método hecha a partir del viaje del autor entre Montevideo, Buenos Aires y París, entre el español y el francés. Un viaje en el que aparecen confundidas las trayectorias sociales con los desplazamientos lingüísticos del investigador. En esa reflexión sobre sus propios desplazamientos sociales y lingüísticos, el autor intenta tomar en cuenta también la deuda que las preguntas que orientan la investigación tienen con las coyunturas políticas en las que se originan. La reflexión obliga a considerar la relación entre prácticas discursivas y no discursivas como una relación problemática dada la irreductibilidad de unas a otras así como los territorios en que ambos tipos de agencia se confunden.
Cómo citar
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
lenguaje, escritura de la sociología, prácticas discursivas y prácticas no discursivas
Los contenidos de Papeles de Identidad se distribuyen, desde 2024, bajo la licencia Atribución/Reconocimiento-NoComercial-SinDerivados 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
Usted es libre de:
- copiar, distribuir y comunicar públicamente la obra
Bajo las condiciones siguientes:
- Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada , brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios . Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
- NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales .
- SinDerivadas — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, no podrá distribuir el material modificado.
Entendiendo que:
- Renuncia — Alguna de estas condiciones puede no aplicarse si se obtiene el permiso del titular de los derechos de autor
- Dominio Público — Cuando la obra o alguno de sus elementos se halle en el dominio público según la ley vigente aplicable, esta situación no quedará afectada por la licencia.
- Otros derechos — Los derechos siguientes no quedan afectados por la licencia de ninguna manera:
- Los derechos derivados de usos legítimos u otras limitaciones reconocidas por ley no se ven afectados por lo anterior.
- Los derechos morales del autor;
- Derechos que pueden ostentar otras personas sobre la propia obra o su uso, como por ejemplo derechos de imagen o de privacidad.
- Aviso — Al reutilizar o distribuir la obra, tiene que dejar bien claro los términos de la licencia de esta obra.
El/la autor/a puede hacer libre uso de su artículo indicando siempre que el texto ha sido publicado en Papeles de Identidad al ser la Universidad del País Vasco quien retiene los derechos de autor. Asimismo, cualquier re-edición del mismo deberá contar con la autorización de la revista.