Pleonasmo baten historiaz: "debea" (dute) bezalako adizkien inguruan
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Published
02-04-1995
Fidel Altuna
Abstract
In the following paper one aspect of the verbal morphology of Basque language is accounted for: verbal forms with -ea endings. This specific aspect -present in several varieties of the language that belong to three different Basque dialects- has been mentioned more or less incidentally in several papers which topic was the verb and also in commentaries to some texts where this aspect was present, but it has never been the object of any paper with the pursuit to establish its origin and its distribution.
These -ea endings consist of the pluraliser -e (3rd person plural marker both for the dative and the ergative), to which a 2nd element has been added which function seems to be «repluralising» the verbal form to which it is added: debea 'dute', dioea 'diote', etc.
Following an introduction and a description of the usage of the mentioned element, the central two points of the paper are discussed: firstly, the origin of the mentioned -ea endings in verbal forms such as debean 'duten' or debeala 'dutela' present in relative or completive embedded clauses; secondly, the distribution of such verbal forms in three different dialects -Gipuscoan, High Navarresse, and Biscayan- and its presence in texts written in those dialects.
A short appendix related to the topic is included at the end.
These -ea endings consist of the pluraliser -e (3rd person plural marker both for the dative and the ergative), to which a 2nd element has been added which function seems to be «repluralising» the verbal form to which it is added: debea 'dute', dioea 'diote', etc.
Following an introduction and a description of the usage of the mentioned element, the central two points of the paper are discussed: firstly, the origin of the mentioned -ea endings in verbal forms such as debean 'duten' or debeala 'dutela' present in relative or completive embedded clauses; secondly, the distribution of such verbal forms in three different dialects -Gipuscoan, High Navarresse, and Biscayan- and its presence in texts written in those dialects.
A short appendix related to the topic is included at the end.
How to Cite
Altuna, Fidel. 1995. “Pleonasmo Baten Historiaz: "debea&Quot; (dute) Bezalako Adizkien Inguruan”. Anuario Del Seminario De Filología Vasca "Julio De Urquijo" 29 (1):219-44. https://doi.org/10.1387/asju.8473.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Issue
Section
Articles
This works is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.