Lingered places Construction, guidance and experience of poetic space

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

Published 2020-12-30
Iker Perez Goiri

Abstract

The poetic space appears as a reserved and differenced place, through an action of constructive siting. In its aesthetic nature, it structurally traces and establishes, in a plastic making, the field for the sensible experience of the ineffable and the unknowable. The poetic space founds a world and becomes a point of guidance: circumscription of the universe and place where the aesthetic phenomenon of the image occurs. A link between the bodily senses and the transcendent regions of the human being, between the non-manifested and the manifestation. Integrated fact of reality and experience in the same environment: the imaginal world. We will speak, therefore, of Lingered places, in which appears a beyond language presence, demanding a deep listening and contemplative absorption. Significant places of a present tense, in which a vital reality lingers and dwells, in the time of happening

How to Cite

Perez Goiri, Iker. 2020. “Lingered Places: Construction, Guidance and Experience of Poetic Space”. AusArt 8 (2). https://doi.org/10.1387/ausart.22009.
Abstract 285 | PDF (Español) Downloads 415 HTML (Redalyc) (Español) Downloads 0 XML (Redalyc) (Español) Downloads 0

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Keywords

POETIC SPACE, PLACE, IMAGINAL WORLD, CONTEMPLATION, TIME

References
Artaud, Antonin. (1926) 2002. El pesa-nervios. Cersión, prólogo y notas de Marcos Ricardo Barnatan. Madrid: Visor

Artaud, Antonin. (1929) 2005. El arte y la muerte; Otros escritos. Traducción, Víctor Goldstein; prólogo, Esteban Ierardo. Buenos Aires: Caja Negra

Chillida, Eduardo. (2005) 2016. Escritos. Selección de textos, edición y coordinación, Nacho Fernández Rocafort. Madrid: La Fábrica

Cirlot Valenzuela, Victoria. 2010. La visión abierta: Del mito del Grial al surrealismo. Madrid: Siruela

Deleuze, Gilles. (1985) 2010. La imagen-tiempo. Estudios sobre cine 2. Traducción de Irene Agoff. Madrid: Paidós

Dorsky, Nathaniel. (2003) 2016. El cine de la devoción. Trad., Miguel García. Barcelona: Lumière

Eliade, Mircea. (1957) 2014. Lo sagrado y lo profano. Traducción de Luis Gil Fernández & Ramón Díez Aragón. Barcelona: Paidós

Gallego Barrado, Vicente. 2014. Vivir el cuerpo de la realidad: Los tres alcances del abrazo sincero. Barcelona: Kairós

Gasquet, Joachim. (1921) 2009. Cézanne: Lo que vi y lo que me dijo. Traducción de Carlos Manzano. Madrid: Gadir

Heidegger, Martin. (1952) 2009. Arte y poesía. Traducción y prólogo de Samuel Ramos. Ciudad de México: Fondo de Cultura Económica

Henry, Michel. (1988) 2008. Ver lo invisible: Acerca de Kandinsky. Traducción del francés de María Tabuyo & Agustín López. Madrid: Siruela

Jalics, Franz. (1994) 2017. Ejercicios de contemplación: Introducción a la vida contemplativa y a la invocación de Jesús. Tradujeron, Beatriz Romero & Helga Heineken. Salamanca: Sígueme

Janés Nadal, Clara. 2010. Variables ocultas: Con dos cartas de Antonio Gamoneda. Madrid: Vaso Roto

Maillard, Chantal. 1992. La creación por la metáfora: Introducción a la razón poética. Barcelona: Anthropos

Maillard, Chantal. (1998) 2017. La razón estética. Barcelona: Galaxia Gutenberg

Maillard, Chantal. 2008. En la traza: Pequeña zoología poemática [In the tracing: Small poetic zoology]. Traducción, Julie Wark. Barcelona: Centre de Cultura Contemporània de Barcelona

Maillard, Chantal. 2010. El no saber cargado de compasión: Conversación con Chantal Maillard. Entrevista de Laura Giordani, Arturo Borra & Víktor Gómez. Madrid: Fundación Inquietudes

Marion, Jean-Luc. (1991) 2006. El cruce de lo visible. Traducción de Javier Bassas Vila & Joana Masó. Castellón: Ellago

Melloni Ribas, Javier. 2018. Perspectivas del absoluto: Una aproximación místico-fenomenológica a las religiones. Barcelona: Herder

Oteiza, Jorge. (1944) 2007. Interpretación de la estatuaria megalítica americana: Carta a los artistas de América sobre el arte nuevo en la postguerra. Coord. y responsable de la edición María Teresa Muñoz en colaboración con Joaquín Lizasoain & Antonio Rubio; traductor al euskera, Pello Zabaleta Kortaberria. Alzuza: Fundación Museo Jorge Oteiza

Oteiza, Jorge. (1963) 2009. Quosque tandem…! Ensayo de interpretación estética del alma vasca. Pamplona: Pamiela

Rousseau, Jean-Claude. 2008. "Entrevista con Jean-Claude Rousseau: 'La vallée close'". Por Cyril Neyrat; traducción del francés, Francisco Algarín Navarro. Elumiere.net. http://elumiere.net/especiales/Rousseau/01_web/01_Rousseau.php

Tucker, William. 2015. Tucker: Masa y figura; 9 de junio-14 de septiembre de 2015. Textos, Kosme de Barañano. Bilbao: Museo de Bellas Artes de Bilbao

Val del Omar, José. (1992) 2012. Tientos de erótica celeste. Selección y adaptación, Gonzalo Sáenz de Buruaga y María José Val del Omar; prólogo, Luis García Montero. Granada: Diputación de Granada

Val del Omar, José. 2010. Escritos de técnica, poética y mística. Edición a cargo de Javier Ortiz-Echagüe; prólogo de Santos Zunzunegui. Barcelona: Ediciones de La Central

Valente Docasar, José Ángel (1971) 2002: Las palabras de la tribu. Barcelona: Tusquets

Valente Docasar, José Ángel. (1991) 2000. Variaciones sobre el pájaro y la red; precedido de La piedra y el centro. Barcelona: Tusquets

Wilber, Ken. (1983) 2010. Los tres ojos del conocimiento: La búsqueda de un nuevo paradigma. Traducción de David González Raga. Barcelona: Kairós

Zambrano Alarcón, María. (1977) 2011. Claros del bosque. Edición de Mercedes Gómez Blesa. Madrid: Cátedra
Section
Articles