Euskalkien sailkapen berria dela eta

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

Argitaratua 2025-01-29
Gotzon Aurrekoetxea
Xarles Videgain

Laburpena

Euskalkien sailkapen berria deitu liburuak (Aurrekoetxea, Gaminde, Ormaetxea & Videgain 2019) izan dituen lehen kritiketan agertzen diren datu eta iritziak zuzentzea du xede artikulu honek. Iritzi eta datuok bi multzotan sailkatzen ditugu: batetik, Euskal Herriko Hizkuntza Atlasa-EHHA egitasmo erraldoiaren ezaugarri ezezagun nabarmenenen berri emango da. Bestetik, euskalkien sailkapen berrian erabilitako metodologiaz jardungo da.

Nola aipatu

Aurrekoetxea, Gotzon, eta Xarles Videgain. 2025. «Euskalkien Sailkapen Berria Dela Eta». Anuario Del Seminario De Filología Vasca "Julio De Urquijo" 57 ((1-2):89-104. https://doi.org/10.1387/asju.25984.
Abstract 0 | PDF Downloads 0

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

References
Abaitua, Joseba K. 2018. Patrones geolingüísticos, áreas dialectales y cronologías absolutas del EHHA. FLV 126. 283-322.
Abaitua, Joseba K. 2021. El continuo dialectal del EHHA. In Adolfo Arejita (arg.), Aniztasuna: hizkeren berba-mintzoak. Euskaltzaindiaren II. Nazioarteko Dialektologia Biltzarra, 167-180. Bilbo: Euskaltzaindia.
Aguirre, José. 1922-1926. «De investigación etnográfica». Cuestionarios gráficos. Cuestionarios nros. 1 y 2. «El arado». RIEV 12. 483-486; RIEV 17. 123-126.
ALD = Goebl, Hans. 2000-2012. Ald-i sprachatlas des dolomitenladinischen und angrenzender dialekte: Atlante linguistico del ladino dolomitico e dei dialetti limitrofi, 1. lib. Wiesbaden: Reichert. 2. lib.: Strasbourg: Éditions de Linguistique et de Philologie.
ALE = Viereck, Wolfgang. 2006. The Atlas Linguarum Europae. A Brief Presentation. Dialectologia et Geolinguistica 14. 104-110. https://doi.org/10.1515/dig.2006.2006.14.104.
ALF = Gilliéron, Jules & Edmond Edmont. 1902-1910. Atlas linguistique de la France. Paris: Champion.
ALGa = Hainbat egile. 1990-2019. Atlas lingüístico galego, 6 lib. Santiago: Fundación Barrié.
ALI = Istituto dell’Atlante linguistico italiano. 1995-. Atlante Linguistico Italiano. Torino: Università degli Studi di Torino. https://www.atlantelinguistico.it/ (2024/01/21).
Allières, Jacques. 1979. Statut et fonction des flexions verbales ‘pluripersonnelles’. La Linguistique 15(1), 3-30.
Alvar, Manuel, Antonio Llorente, Tomás Buesa & Elena Alvar. 1970-1983. Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y la Rioja. 12 lib. Madril & Zaragoza: Departamento de Geografía Lingüística del CSIC & Institución “Fernando el Católico”.
Aurrekoetxea, Gotzon. 1985 V. barne jardunaldiak. Euskera 30. 649-654.
Aurrekoetxea, Gotzon. 1986. Euskal Herriko Hizkuntz Atlasa (EHHA): inkesta metodologia eta ezezko datuak. Euskera 31. 413-424.
Aurrekoetxea, Gotzon. 1992. Nafarroako euskara: azterketa dialektometrikoa. Uztaro 5. 59-109.
Aurrekoetxea, Gotzon. 1995. Bizkaieraren egituraketa. Leioa: UPV/EHU.
Aurrekoetxea, Gotzon. 2002. Algunas consideraciones sobre la contrapregunta en las encuestas lingüísticas. In Lídia Rabassa (arg.), Mélanges offerts à Jean-Louis Fossat, 57-65. Toulouse: Université De Toulouse-Le Mirail.
Aurrekoetxea, Gotzon, Iñaki Gaminde, José Luis Ormaetxea & Xarles Videgain. 2020. Euskalkien sailkapen berria. Leioa: UPV/EHU.
Aurrekoetxea, Gotzon, Aitor Iglesias, Esteve Clua, Iker Usobiaga & Miquel Salicrú. 2020. Analysis of Transitional Areas in Dialectology: Approach with Fuzzy Logic. Journal of Quantitative Linguistics 28(4). 337-355. https://doi.org/10.1080/09296174.2020.1732765
Azkue, Resurrección M.ª. 1905. Diccionario vasco-español-francés. Tours: Mame.
Azkue, Resurrección M.ª. 1922. Cuestionario Eusko Erizkizundi Irukoitza. (Argitaragabea): Euskaltzaindia.
Azkue, Resurrección M.ª. 1942 [1989]. Euskal Erriaren yakintza, 4 lib. Madril: Espasa Calpe.
Barandiaran, José Miguel. 1974. Bosquejo etnográfico de Sara. In J. M. Barandiaren. Obras Completas, 4. lib. 245-511. Bilbo: La Gran Enciclopedia Vasca.
Barandiaran, José Miguel. 1975. Guía para une encuesta etnográfica. Cuadernos de Etnología y Etnografía de Navarra 20. 277-325.
Barbiers, Sjefk, Johan van der Auwera, Hans Bennis, Eefje Boef, Gunther de Vogelaer & Margreet van der Ham. 2005-2008. Syntactische Atlas Van de Nederlandse Dialecten-SAND, 2 lib. Amsterdam: Amsterdam University Press.
BDLC = Banque de Données de la Langue Corse. https://bdlc.univ-corse.fr/bdlc/corse.php (2024/01/21).
Bertin, Jacques. 1967. Sémiologie graphique: Les diagrammes,les réseaux, les cartes. Paris: Éditions EHESS.
Bloomfield, Leonard. 1933. Language. New York: Holt, Winehart and Winston.
Bouvier, Jean-Claude. 1982. Les atlas linguistiques et ethnographiques en France : bilan et perspectives d'avenir. Technologies, Idéologies, Pratiques, Actes de la Table Ronde internationale, 227-241. Aix-en-Provence. https://amu.hal.science/hal-03640475.
Brunet, Roger. 1987. La carte, mode d’emploi. Paris: Fayard & Reclus.
Chambers, Jack K. & Peter Trudgill. 1998. Dialectology. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press.
Coyos, Jean Baptiste. 2020. Erreseina: “Euskalkien sailkapen berria Gotzon Aurrekoetxea, Iñaki Gaminde, Jose Luis Ormaetxea Ttipi, Xarles Videgain”. FLV 129. 295-314.
Dalbera‎-Stefanaggi, Marie-José. 2007-2017. Nouvel Atlas linguistique de la Corse. Paris: CTHS Edition & Alain Piazzola.
Etxaide, Ana M. 1984. Erizkizundi Irukoitza. Bilbo: Euskaltzaindia.
Etxebarria, Jose María. 1986. Euskal Herriko atlas linguistikoaren historiarako. Euskera 31. 375-412.
Gardette, Pierre. 1951. L’atlas linguistique et ethnographique du Lyonnais. Le Français moderne 19. 13-19.
Lafon, René. 1980 [1943]. Le système des formes verbales à auxiliaire dans les principaux textes basques du XVIe siècle. Donostia: Elkar.
Larrasket, Jean. 1939. Le basque de la Basse-Soule orientale. Paris: Klincksieck.
Le Dû, Jean. 2001. Nouvel atlas linguistique de la Basse-Bretagne. Brest: CRBC.
Lhande, Pierre. 1926. Dictionnaire basque français et français-basque. Paris: Beauchesne.
Mitxelena, Koldo. 1976. Fragmentación dialectal: conocimientos y conjeturas. Revista Española de Lingüística 6(2). 309-326.
Mitxelena, Koldo. 1977. Fonética Histórica Vasca. 2. argit. Donostia: Gipuzkoako Foru Aldundia (1. argit., 1961).
Mitxelena, Koldo. 1981. Lengua común y dialectos vascos. ASJU 15. 289-313.
Mitxelena, Koldo & Ibon Sarasola. 1987-2005. Orotariko Euskal Hiztegia / Diccionario General Vasco, 16 lib. Bilbo: Euskaltzaindia (11. argit. elektr. 2023: http://www.euskaltzaindia.eus/oeh).
Moutard, Nicole. 1975. Étude phonologique sur les dialectes basques. FLV 19. 5-42; FLV 20. 141-189. FLV 22. 9-54.
Mujika, Plácido. 1973. Diccionario castellano-vasco. 2. argit. Bilbo: Mensajero.
NALF = Dauzat, Albert. 1942. Nouvel atlas linguistique de la France par régions. Paris: Impr. S. Pacteau.
Nerbonne, John & Wilbert Heeringa. 2010. Measuring linguistic differences. In Jürgen Erich Schmidt & Peter Auer (arg.), Theories and Methods (Language and Space vol. 1), 550-566. Berlin: Mouton De Gruyter.
OEH = Mitxelena & Sarasola (1987-2005).
Orton, Harold, Stewart Sanderson, & John Widdowson. 1998. The Linguistic Atlas of England. Routledge Library Editions Series.
Philipp, Marthe, Arlette Bothorel-Witz & Sylviane Spindler. 1984. Atlas linguistique et ethnographique de l’Alsace, 2. lib. Paris: Editions du CNRS.
Ravier, Xavier. 1978-1993. Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc Occidental, I-IV lib. Paris: CNRS.
Ravier, Xavier. 1985. Les données négatives dans l’ALG. Revue de Linguistique Romane 29. 262-274.
Rebuschi, Georges. 1984. Structure de l'énoncé en basque. Paris: SELAF.
Séguy, Jean. 1965-1973. Atlas linguistique et ethnographique de Gascogne, I-VI. Paris: CNRS.
Séguy, Jean. 1973. La dialectométrie dans l’atlas linguistique de la Gascogne. Revue de Linguistique Romane 145-146. 1-24.
THESOC = Dalbera, Jean-Philippe. Thesaurus Occitan. https://bcl.cnrs.fr/rubrique40 (2024/01/21).
Trudgill, Peter. 1983. On dialect. Social and Geographical Perspectives. Oxford: Basil Blackwell.
Veny i Clar, Joan & Lídia Pons i Griera. 2001-2018. Atlas lingüistic del Domini Català. Barcelona: IEC.
Videgain, Xarles. 1989. Le vocabulaire de l’élevage en pays d’Ostabarret. Contribution aux archives de l’oralité basque. Bordele: Université de Bordeaux-eko doktorego tesia.
Videgain, Xarles. 2021. Euskararen Herri Hizkeren Atlasaren geroaz. In Adolfo Arejita (arg.), Aniztasuna: hizkeren berba-mintzoak, 25-48. Bilbo: Euskaltzaindia.
DiWA = Digital Wenker Atlas. Universität Marburg & Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz. https://www.uni-marburg.de/en/fb09/dsa/projects/diwa (2024/01/21).
Zuazo, Koldo. 2020. Euskalkien sailkapen berriaz zenbait ohar. FLV 129. 269-291.
Atala
Artikuluak

Most read articles by the same author(s)

> >>