Berriz Aizkibelen 'Euskera' eskuizkribuaz: Edizioa eta iturriak

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

Argitaratua 2008-04-14
Ricardo Gómez

Laburpena

In this paper I offer a new edition of the Euskera manuscript, written by the bascologist J.F. Aizkibel in 1856. The preliminary study focuses on a survey of the sources extensively used by Aizkibel, which are mainly two: Schleicher's Die Sprachen Europas (1850 [1852]) and Champollion-Figeac's Égypte ancienne (1840). Moreover, the comparison with the sources reveals us that Aizkibel intended to adapt Schleicher's and Champollion-Figeac's analyses to attest that Basque was originally a very ancient monosyllabic language, and that it was spoken by cultured people. Some other linguistic ideas of Aizkibel are also discussed.

Nola aipatu

Gómez, Ricardo. 2008. «Berriz Aizkibelen ’Euskera’ Eskuizkribuaz: Edizioa Eta Iturriak». Anuario Del Seminario De Filología Vasca "Julio De Urquijo" 42 (1):333-79. https://doi.org/10.1387/asju.2317.
Abstract 220 | PDF Downloads 345

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Atala
Artikuluak

Most read articles by the same author(s)

> >>