Por una educación desordenada

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

Publicado 24-01-2025
Ainhoa Akutain Ziarrusta

Resumen

Mientras atendemos nuestro pensamiento sobre el arte, hemos de aventurarnos en otras lógicas y ponerlas en su centro de pensamiento complejo. En este caso su transmisión en las aulas. Para lo cual es necesario explorar una tensión previa: aquella que aparece entre la transmisión y la instrucción. A este respecto, la noción de desorden aplicada a esta intervención responde, no sólo al hecho de que el arte nos ha enseñado que para vivir no se puede ser conformista, sino que también no hay una definición precisa para su docencia. Si la educación pretende recoger desde el arte el peligro de la especulación formal que empieza y acaba en sí misma, no puede más que mostrarse abierta a una aspiración de experiencia.

Cómo citar

Akutain Ziarrusta, Ainhoa. 2025. «Por Una educación Desordenada». AusArt 13 (1). https://doi.org/10.1387/ausart.26944.
Abstract 45 | PDF Downloads 39

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Keywords

TRANSMISIÓN, COMPLEJIDAD, PROCESO, DESORDEN, ACTITUD

References
Acaso López-Bosch, María & Clara Megías Martínez. 2017. Art thinking: Cómo el arte puede transformar la educación. Prólogo, Luis Camnitzer. Barcelona: Paidós

Agamben, Giorgio. (1970) 2005. El hombre sin contenido. Traducción de Eduardo Margaretto Korhmann; edición a cargo de Alicia Catalán. Barcelona: Áltera

Badiola, Txomin. 2019. Malformalismo. Madrid: Caniche

Barthes, Roland. (1957) 1997. Mitologías. Traducción de Héctor Schmucler. Madrid: Siglo XXI

Deleuze, Gilles & Félix Guattari. (1972) 2002. Mil mesetas: Capitalismo y esquizofrenia. Traducción de José Vázquez Pérez con la colaboración de Umbelina Larraceleta. Valencia: Pre-textos

Derrida, Jacques. (1966) 1998. «Firma, acontecimiento, contexto». Comunicación del Congreso Internacional de Sociedades de Filosofía de Lengua Francesa (Montreal 1971). En Márgenes de la filosofía, traducción, Carmen González Martín, 347-372. Madrid: Cátedra

Garcés Mascareñas, Marina, dir. 2019. Humanidades en acción: Utilicemos el Aula oberta para saber, hacer y comprender; Varios autores exponen su mirada en relación con unas humanidades transformadoras. Barcelona: Rayo Verde

Garcés Mascareñas, Marina. 2019. «Nuestros bienes comunes no son productos que nos ofrece el Estado, son nuestras conquistas». elDiario.es, 18 feb. https://www.eldiario.es/cultura/filosofia/cliente-ciudadano-volver-pensar-publico_128_1691789.html

Kiesler, Frederick. 1951. «A symposium on how to combine architecture, painting and sculpture». Organized by Philip Johnson, held at the Museum of Modern Art, New York. Interiors 10

Haraway, Donna Jeanne. (2016) 2020. Seguir con el problema: Generar parentesco en el Chthuluceno. Traducción de Helen Torres. Bilbao: Consonni

Lévi-Strauss, Claude. (1964) 2014. El pensamiento salvaje. Traducción de Francisco González Aramburo. Ciudad de Ciudad de México: Fondo de Cultura Económica

Macksey, Richard & Eugenio Donato, eds. (1966) 1972. Los lenguajes críticos y las ciencias del hombre: Controversia estructuralista. Simposio Internacional los Lenguajes Críticos y las Ciencias del Hombre (Baltimore), traducción de José Manuel Llorca. Barcelona: Barral

Marker, Chris. 1994. «A free replay: Notes sur Vértigo». Positif 400: 79-84

Martínez Pérez, Chus. 2018. «Cualquier práctica artística es el futuro: Entrevista a Chus Martínez». por Rosa Naharro. A*Desk: Critical Thinking, 19 feb. https://a-desk.org/magazine/cualquier-practica-artistica-futuro-entrevista-chus-martinez/

Martínez Pérez, Chus. 2023. The complex answer: On art as a non-binary intelligence. London: Sternberg

Nancy, Jean-Luc. (1979) 1996. Ego sum. Traducción y prólogo de Juan Carlos Moreno Romo. Barcelona: Anthropos

Pascual Otero, Andrea de & David Lanau Latre. 2018. El arte es una forma de hacer (no una cosa que se hace): Reflexiones a partir de una conversación de Luis Camnitzer y María Acaso. Madrid: Los Libros de la Catarata

Platón. (370 a.C.) 2014. El banquete. Traducción de Patricio de Azcárate. Madrid: Taurus

Solé Vicente, Ricard. 2010. Redes complejas. Barcelona: Tusquets

Verón, Eliseo. 1999. Efectos de agenda. Barcelona: Gedisa

Verwoert, Jan. 2011. «Saber es sentir: Sobre el hecho de presenciar lo que se siente y la economía de la transferencia». En En torno a la investigación artística: Pensar y enseñar arte; entre la práctica y la especulación teórica, Jan Verwoert et al.; traducción, Miguel Martínez-Lage. Barcelona: Museu d’Art Contemporani de Barcelona
Sección
Artículos